close
美版、韓版「傑尼斯」 赴日組花美男團
更新日期:2010/03/17 22:38 郭展毓  TVBS
F:
yahoo新聞

花美男團體,這1、2年在日本影劇圈,相當受到歡迎,由於日本CD銷售規模市場僅次於美國,現在甚至有來自南韓跟美國的美少男,在日本組團,一樣走「傑尼斯」路線,在日本勇闖星光。

超新星「最後之吻」歌詞:「那一天,最後的吻,突然來造訪。」

流暢的日語發音,傑尼斯系的俊俏臉龐,這6個男生組成的花美男團體「超新星」,不是日本人,而是韓國人。EastWest Boys「This Time」歌詞:「這個時候,我將會永遠離開。」

還有這幾個金髮碧眼的美國歌手,唱著拿手的英文歌,這個團體叫「EastWest Boys」,他們也選擇在日本出道發片。唱片業者:「開始拍囉,麻煩了。」

全世界的歌手都往日本跑,因為日本音樂市場商機無限大,日本去年一共賣掉1600多億台幣的CD,市場規模全球第2,征服日本歌迷,已經成為各國美男團體,打開國際知名度的捷徑。

只是對「超新星」來說,想走向日本市場,得先把節奏感強烈的南韓流行音樂K-POP,轉換成飄逸風格的日本J-POP。唱片業者:「要把K-POP直接拿到日本來,會有一點怪怪的,所以還是要符合日本市場,加入J-POP的元素,來讓他們演唱。」

緊接著,團員們也得加強日文的訓練,才可以和歌迷有更多互動。超新星團長鄭伊鶴:「這個動物,不怎麼,不怎麼,大。」

閒來無事,就用日文聊天,「超新星」的團長鄭伊鶴說,他們不只想在日本唱歌,還想像「SMAP」一樣,歌而優則演。鄭伊鶴:「做為日本藝人出道,說日語是當然的,而且想參加更多綜藝節目,也想拍電影、連續劇。」

EastWest Boys:「您好。」

至於「EastWest Boys」呢?在日本生活,他們得先學會垃圾分類。EastWest Boys:「這是可燃垃圾,這是不可燃垃圾,這個不能丟這裡啦!」

而且為了更快貼近日本人,這5個美國來的帥哥,在東京得搭地鐵通勤,唱片公司安排的宣傳活動,也很另類,參加日本傳統的祭典,的確能幫助瞭解日本文化;不管是亞洲來的、美國來的,這群花美男不約而同相準日本市場,跨出在演藝圈的第一步。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    imayday2002 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()